Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я поеду с тобой.
– Нет, Джейс.
Джейсон подумал, что я хотела сбежать от агентов. Но он понятия не имел, кто такой Лоренцо и были ли в городе другие члены его семьи.
– Я не могу…
– Не пытайся отговорить меня, – жестко сказал Джейсон. – Я знаю, о чем говорю. Я тебя не оставлю. Мне все равно, насколько это опасно. Куда ты, туда и я.
Я сжала губы.
На его лице появилось самодовольное выражение.
– У меня есть машина, банковская карточка с парой тысяч долларов на счету и мобильный телефон. А что есть у тебя?
Я прищурила глаза. Этого вряд ли хватило бы надолго, но мы хотя бы могли уехать в безопасное место, где я бы разработала план по поиску Марка.
– Очевидно, навязчивый сообщник.
Джейсон едва заметно улыбнулся, осознав, что я согласилась взять его с собой.
– И как твой сообщник, я имею право знать, что происходит. – Его лицо стало серьезным. – Начиная с того, чья эта кровь.
Прежде чем я успела ответить, к мексиканскому кафе подъехал тонированный седан старой модели. Он перекрыл узкую дорогу, и дверь со стороны водителя распахнулась. Я покачнулась на носках, готовясь ко всему, что могло произойти.
Со стороны водителя вышел агент с короткими волосами цвета соли с перцем, который выступал на школьной сцене. Через секунду из машины вышел самый молодой агент с каштановыми волосами и карими глазами. Я вздрогнула, но не сдвинулась с места.
– Слоан Салливан? – спросил первый агент. Судя по его лицу, он уже знал меня. Я не ответила, и он продолжил голосом, не терпящим возражений: – Я – агент Кесслер, а это мой партнер, агент Диксон. – Он показал на молодого агента и вынул из кармана пиджака удостоверение. – Мы из Службы федеральных маршалов США. Мы искали тебя.
Я притворилась, что рассматриваю его удостоверение. Я не знала, что происходит, но теперь не доверяла никому, кто называл себя агентом. Особенно теперь, когда преступник, который должен был сидеть в тюрьме, оказался так близко, что я могла до него дотронуться. Удостоверение можно легко подделать. Кто еще был в городе? Даже если эти маршалы были настоящими, они не были моим маршалом.
Я переплела пальцы с пальцами Джейсона. Я не собиралась бросать его после того, как эти «агенты» видели нас вместе. Возможно, у них была машина, но мы с Джейсоном могли бы петлять по узким улочкам прибрежного городка быстрее, чем они на своем огромном седане. И самое главное – агенты не знали этот город так же хорошо, как знал Джейсон. Мы могли убежать и спрятаться до наступления темноты. Я лишь ждала подходящего момента, чтобы подать Джейсону сигнал.
Агент Диксон уставился на мою футболку.
– Это кровь?
Я должна была увести агентов от машины, чтобы выиграть несколько секунд для побега. Я откашлялась и постаралась говорить уверенно:
– Как еще раз вас зовут?
Диксон вышел из автомобиля и сделала три шага в мою сторону.
– Агент Диксон.
Я кивнула так медленно, что Марк бы гордился мной.
– Агент Диксон, где агент Маркхэм?
Диксон нахмурился.
– Кто?
Кесслер обошел машину и положил руку на плечо Диксона. Его пиджак слегка распахнулся, и я заметила пистолет в кобуре.
– С агентом Маркхэмом все в порядке. Он в нашей конспиративной квартире недалеко отсюда. Он приказал привезти тебя к нему.
Я с трудом сохранила серьезное выражение лица. Они не знали Марка. Потому что если бы они его знали, то были бы в курсе, что Марк ни за что бы не отправил незнакомого человека за мной. Даже если бы он погиб, его призрак появился бы над мусорными баками, чтобы убедиться, что со мной все в порядке.
Я сжала руку Джейсона и одним уголком рта прошептала:
– Спорим, я бегаю быстрее.
Мы бросились в противоположном направлении от машины к деревьям, которые отделяли кафе от дома. Я собиралась спрятаться в любом скрытом месте: на заднем дворе с забором, в раздевалке у бассейна, даже в доме, если нам повезет найти открытую дверь или окно. Я собиралась действовать как Феррис Бьюллер, который мчался сломя голову через чужие дворы. Разве только в отличие от Ферриса я не бежала к своим родителям.
Когда я и Джейсон, не отстающий от меня ни на шаг, подбежали к деревьям, я знала, что ни за что не замедлюсь. Даже если агенты начнут стрелять или целая армия машин погонится за нами через деревья, я не остановлюсь.
– Саша, подожди!
Океанский бриз донес ясный мелодичный голос. Я моментально узнала этот голос, хотя не слышала его почти шесть лет. Несмотря на все свои только что данные обещания, я застыла. Потому что этот голос принадлежал моей матери.
Джейсон резко остановился рядом со мной. Он нахмурил брови. Мы одновременно обернулись.
Издалека женщина, стоявшая напротив автомобиля маршалов, была похожа на мою мать. У нее были те же светло-русые волосы, пусть и длиннее, чем когда-то. Но я не могла разглядеть деталей, например, веснушки, зеленые глаза или тонкий шрам, рассекающий левую бровь.
Женщина сделала несколько шагов в мою сторону.
– Джулия, – пригрозил агент Кесслер.
Она махнула рукой, не спуская с меня глаз.
– Все хорошо, Саша. Это я.
От ее голоса меня накрыл поток воспоминаний обо всех мелочах, по которым я скучала больше всего: захватывающих историях перед сном, когда я боялась темноты и не хотела ложиться спать, громком пении под радио в машине с опущенными окнами, отказе мамы есть любое мороженое, в котором не было шоколада. Я открыла рот, но не смогла выдавить ни слова.
Мое сердце выпрыгивало из груди. Я подошла к маме ближе и увидела шрам на ее левой брови.
– Я не…
Остальные слова утонули в объятии мамы, от которого захрустели кости.
– Это действительно ты, – прошептала она, гладя меня по голове.
Мне казалось, что я тону́, проваливаюсь во времени, задыхаюсь и не знаю, как выбраться наверх.
– Но… вы же умерли, – неуверенно пробормотал Джейсон. – Я был на ваших похоронах.
Через плечо мамы я увидела агентов. Казалось, они впервые за это время заметили Джейсона.
Мама отпустила меня и всмотрелась в лицо Джейсона, не убирая руки с моих плеч. Наконец она склонила голову и спросила:
– Джейс, это ты?
– Ты его знаешь? – спросил Диксон.
Она кивнула.
– Он наш старый сосед, Джейсон Томас.
От меня не ускользнул взгляд, которым обменялись агенты. Мне захотелось встать перед Джейсоном и защитить его. Я с трудом вдохнула. Мои чувства не имели значения. Я должна была контролировать ситуацию. Я втянула Джейсона в это и должна была не подавать виду, пока не разберусь в происходящем.